Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - n_eagle

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 1 - 10 από περίπου 10
1
18
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας São Jorge, proteja-me!
São Jorge,
proteja-me!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Aziz Jorge
233
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά the parties warrant and represents that;the...
the parties warrant and represents that;the execution and delivery of,and the performance by it of its obligations under this agreement and each other related document in the agreed form to which it is a prty,do not and will not result breach of any provision of Turkish law.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Taraflar
243
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά pursuant to a cout order or by any recognized...
pursuant to a cout order or by any recognized stock excange or govermental or other regulatory body when the party concerned shall,if praticable,supply an advance copy of the requried disclosure to the other parties and incoporate any additions or amndmetns reasonably requested by them
party=taraf

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Bir mahkeme ilamı ya da
159
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Turkey-Order to SGS reretainments of goods
Dear Benoit!

Please, find attached our new order for retainment of goods which are being dispatched with revised figures.

Please, treat it instead of our previous order dd 17.08.2007
bir ithalat firmasına yapılan işle ilgili gelmiş bir mail yardımcı olursanız çok sevinirim, Türkceye çevirmek istiyorum..teşekkürler..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Sevgili Beneoit
18
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά why you don't respond?
why you don't respond?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά neden?
171
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά " Thanks for your concern "
Thanks for your concern. My father is much better but I dont think that we can find much time to speak fron now on because I am going to be very busy , However We will keep in touch somehow or another.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά teÅŸekküreler.
341
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά 8.2 The shareholder proposing to sell or...
8.2 The shareholder proposing to sell or otherwise volutarily dispose of all or any party of his shares to a Proposed Transferee shall first,by a written notice(Transfer Notice),offer sell the shares pro rata to the shareholders within the same shareholding as him,her or it(for instance a shareholder within the Zincox-Shareholder shall make an offer to the other shareholders in Zincox-Shareholding).
Zincox is a company name.
Proposed Transferee:Shareholder to transfer all or part of their shares to any transferee not then a shareholder a ''Propsed Transferee''.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Hissedar Payını Satmayı Teklif Eder Veya...
1